• Skip to main content

Muriel Rukeyser Website

The Muriel Rukeyser Living Archive

  • Welcome
  • About Us
  • Selected Writings
  • Scholarship
  • Ruke Blog
  • Contact
  • Webinar

Muriel Rukeyser

Discovering Muriel Rukeyser as a Young Writer

September 8, 2014 by mthunter22 2 Comments

Posted on September 8, 2014 by Laura Passin

On her 16th birthday, my best friend Jess received a copy of Out of Silence: Selected Poems of Muriel Rukeyser from her mother. Jess and I didn’t live in the same state, so we were avid letter writers; after that birthday, her letters always included at least a snippet of mesmerizing, spiky poetry:

For sensual friction
is largely fiction
and partly fact
and so is tact
and so is love,
and so is love.

The best way to describe my reaction to Rukeyser’s poetry is to say I got a raging crush on it, the kind of crush only teenagers get. I would turn lines over in my head and try to figure out how the unsettling oddness of the punctuation and spacing worked with the powerful emotions the poem created in me.

“When I asked, What walks on four legs in the morning,
two at noon, and three in the evening, you answered,
Man.      You didn’t say anything about woman.”
“When you say Man,” said Oedipus, “you include women
too. Everyone knows that.”       She said, “That’s what
you think.”

I started scouring bookstores and libraries for Rukeyser, eventually finding a copy of Out of Silence at a Borders, nestled into the tiny poetry section whose spines I had already memorized. Many of the poems in it were beyond my understanding, though they still captivated me with their unusual music and imagery. It was Kate Daniels’s introduction, though, that brought Rukeyser into my personal history. I was a budding feminist, an aspiring writer, and a semi-out queer girl living in the South, lonely as hell and wondering if there really was a world where I would get to be myself without apology. Here was an openly bisexual woman who lived life entirely on her own terms, even when the political and social costs to her career were staggering. I read Out of Silence until it started to fall apart. It was more than a book: it was proof. I could be a poet; I could be smart and political without being cruel; I could find a community; I could love women as well as men. I could choose my life.

 

Out of Silence: Selected Poems
My battered copy: dog-eared, note-littered, spine-broken.

 

Of course, not everything worked out exactly as planned — but those things I learned from Rukeyser were all true. I am a poet; in fact, I’m a professor of literature, and I teach Rukeyser whenever I get the chance. I am an out queer woman; I am part of a lively world of feminist writers online. I took off the masks and mythologies that seemed inevitable when I was a teenage girl, and I became myself.

Part of the joy of studying Rukeyser’s work is becoming part of an ad hoc community of scholars, all of whom arrive at her poetry and prose through different stories. Some, like me, stumbled onto her poems by accident; others find her name popping up again and again in the history of second wave feminists like Adrienne Rich, who reclaimed her as a kind of living patron saint for women writers. What continues to astonish me about Rukeyser’s writing is that it doesn’t feel dated; my college students, reading her for the first time a century after her birth, find her as revelatory as I did. As I wrote in an essay for The Toast, Rukeyser scholars also tend to be devotees:

I recently attended a symposium celebrating the 100th anniversary of Rukeyser’s birth, and let me tell you, you have not really experienced academia until you’ve found yourself at a conference where you realize that everyone is secretly a fangirl as well as a scholar. You let your guard down. You imagine extravagant, international galas celebrating your idol. You talk honestly about what a privilege it is to teach something this brilliant, and you enjoy your own humility. (My student, last quarter, on reading “The Book of the Dead“: “I’ve never read poetry like this. I’ve never read anything like this.”)

One of my former students, a poet himself, changed his cover photo on Facebook to a black and white photo of Rukeyser. She watched over his digital world.

Now that I’m no longer that misfit teenager, my relationship to the poems in Out of Silence (and, of course, the indispensable Collected Poems, edited by Anne Herzog and Janet Kaufman) has changed. Rukeyser’s writing about speech and silence has new meaning for me after watching my mother suffer from dementia—I can no longer read “The Speed of Darkness,” with its complex celebration of individual life in the midst of mass death and war, without thinking of my mother, born during WWII, losing her own singular voice. Rukeyser implores us to recognize that silence can also be a presence—“this same silence is become speech / With the speed of darkness.” Reading this poem for me now, as a 35-year-old woman, becomes a reminder that being fully present for another human being is to take a powerful stand against oblivion:

I look across at the real
vulnerable       involved     naked
devoted to the present of all I care for
the world of its history leading to this moment.

I read Rukeyser for many reasons, but I teach her to answer this call. She’s been an integral part of my personal history for twenty years; I owe it not to her, but to “the present of all I care for” to continue her legacy.

Filed Under: Ruke Blog Tagged With: Child in the Great Wood, Creative Writing, Kate Daniels, Laura Passin, Muriel Rukeyser, Myth, Out of Silence, The Speed of Darkness

Muriel Rukeyser and Other Writers

May 19, 2014 by mthunter22 Leave a Comment

Posted on May 19, 2014 by Catherine Gander

 In just a few days, I will have the pleasure of chairing a panel at the American Literature Association’s annual conference at Washington, DC. The panel, organised by Elisabeth Däumer (herself a force of intellectual connectivity of the sort Rukeyser celebrated) will bring together five established and emerging Rukeyser scholars including myself and Professor Däumer: Rowena Kennedy-Epstein, whose diligent scholarship recently brought Rukeyser’s ‘lost novel’ Savage Coast to light and publication; Laura Passin, whose work on the politico-aesthetic strains of contemporary American poetry traces valuable lines of influence to the lyrical, subjective voice of earlier confessional verse, and Stefania Heim, whose attention to Rukeyser’s mythic historicism has uncovered illuminating points of contact with the experimental hybrid writings of (to my mind) one of the greatest living literary innovators, Susan Howe.

As Däumer has explained, this wonderfully diverse and interconnected panel is assembled in response to Rukeyser’s own multivalence. Resisting classification into any strict subset of writer, scholar or activist, Rukeyser embodied and espoused a pluralism that at once related her to, and set her apart from, most of her peers.  As the majority of scholarship on Rukeyser (including my own) addresses in some way the elements of her temporal and ideological dislocation – enforced most strongly by her being a lion-hearted, strong-voiced woman as well as a Jew – I will not linger on the matter here. The panel, and the work that runs into and out of it, intends to celebrate and explore the rhizomatic nature of Rukeyser’s work in all of its pragmatic inclusivity.

I use the word ‘pragmatic’ because it strikes me that Rukeyser’s legacy is one to be used. Rukeyser’s richly original and intellectually provocative text, The Life of Poetry, emerged in 1949 as a meeting-place (I employ Rukeyser’s term to avoid the word ‘collection’ due to the book’s overriding dialogic spirit) of ideas, lectures and essays previously gathered under the title ‘the usable truth: communication and poetry’. I have written elsewhere about Rukeyser’s commitment to the use-value of poetry, her tireless crusading for the overcoming of the fear of it, embedded in the conviction that the systems of the social can be addressed at root in the workings of the individual; that the failures of democracy can be located in the fears of the unconscious self. In a 1941 essay for Poetry magazine entitled ‘The Usable Truth’, Rukeyser bemoaned the fact that despite its pragmatic tradition, American education retained an attitude to poetry that located it as something ‘to be memorised and stored…[but] not to be used’:

There is just this one learning, this one branch of your heritage, left. It is very precious, it is to be preserved – in fact, it preserves us, whole ages are given to us by its grace alone… This, of course, is poetry. In a utilitarian culture, this one knowledge is to be taught as being Not for Use.[i]

Rukeyser’s words here connect strongly with Heim’s understanding of her living legacy in Howe. If ‘whole ages are given to us’ through poetry, we are, according to Rukeyser, able to live and learn through the biographies of our ancestors, absorbing and using their words and lives to educate and inform our own.  As Heim rightly acknowledges, Rukeyser blends myth and history, shaping the lives of representative others into symbols and paths for present and future generations. Rukeyser’s poetic biographies – her series of ‘Lives’ that include Anne Burlak, Käthe Kollwitz, Akiba and Albert Pinkham Ryder – are such symbols and sign-posts; as are her prose biographies on Wendell Willkie, Willard Gibbs and Thomas Hariot.  Heim connects Rukeyser’s aim towards ‘collecting the lives of the dead’ with Howe’s invocation, after Creon in Antigone, to ‘go to the dead and love them’; her approach sets Rukeyser’s neglected play Houdini alongside Howe’s The Liberties (1990) to explore the ways in which, in Heim’s words, ‘these two texts attest that biography has as much to do with the life of the communal imagination, myth, and mind, as it does with the lived lives of the individuals in question; as much to do with the stories we make up and tell each other, as with what has taken place.’ In this way, then, Rukeyser’s own exemplary life joins the host of known and anonymous dead, the ‘packed and leafdrift earth of centuries of falling lives, fallen under our feet’[ii] that constitutes the grounding of all future imaginative experience.

Currently working on a separate (albeit related) project involving pragmatism and intermedial artworks, I can see how Rukeyser’s deeply pragmatic stance to the life of poetry aligns with what Richard Shusterman, in the tradition of John Dewey and Maurice Merleau-Ponty, has termed ‘somaesthetics’: ‘a critical, meliorative study of the experience and use of one’s body as a locus of sensory-aesthetic appreciation and creative self-fashioning’ that impacts on the self’s relation to society.[iii] Much of Rukeyser’s poetry stems from the memory or documentation of her on-site experience of social realities. As Jane Cooper has noted, ‘she wanted to be there. One way of witnessing was to write. Another was to put her body on the line, literally.’[iv] Forging a meeting place of practice and imagination, site and sight, Rukeyser dismantled traditional mind/body dualisms just as she demolished established binaries of art and science, poetry and prose, myth and history. Like the revisionary, feminist and repossessed voice of the poem ‘Absalom’, Rukeyser spoke an embodied and empowered poetry: ‘I have gained mastery over my heart/I have gained mastery over my two hands… I open out a way.’  Through her work, as Heim attests, Rukeyser reveals the ‘potential for enacting knowledge beyond the borders of the strictly aesthetic’; more than this, Rukeyser resituates poetry as a site and enactment of all human experience, understanding the inextricability of art from the practice of everyday life in a manner championed by Dewey as the key to individual and social improvement (Art as Experience, 1934).

Deweyan pragmatism (Rukeyser was an avid reader of both Dewey and William James) involves a blending of the immediate moment with past experience:

The process of living… is an everlastingly renewed process of acting upon the environment and being acted upon by it together with institution of relations between what is done and what is undergone. Hence experience is necessarily cumulative and its subject matter gains expressiveness because of cumulative continuity.[v]

Rukeyser’s approach to poetry, which is also her approach to being-in-the-world, is Deweyan at core. The reason for this is related to her strong conviction, also shared with Dewey, that our tendency to separate the experience of everyday human existence from the discourse of art and aesthetic experience creates a dangerous isolationism that locks art away in institutions, ossifies poetry, and disables us from treating life artistically. When I read Dewey’s pragmatist aesthetics, steeped as they are in the importance of positive valence in emotive responses to the world, I am reminded always of Rukeyser’s imperative to strip the fear from the experience of poetry: ‘Art throws off the covers that hide the expressiveness of experienced things; it quickens us from the slackness of routine and enables us to forget ourselves by finding ourselves in the delight of experiencing the world about us in its varied qualities and forms.’[vi]  Rukeyser’s life’s works are what Dewey calls ‘cumulative continuity’, continually enacting her dynamic interaction with her environment and others, and constituting a lesson in living and a celebration of it that extends to a renewed relation with the reader – or, to use Rukeyser’s preferred word, the witness.  Her writing is profoundly informed by immediate and by past experience, and although she was, in her own words, an ‘axiom-breaker’, she was also profoundly concerned with the vitality of tradition, with the lives of the ‘many-born’ who ripple through oceans of time, and charge ‘our latest moment with their wave.’[vii]

Rukeyser argues in The Life of Poetry that freedom (a human right) involves the ability to ‘choose a tradition,’ and select representatives of that tradition.[viii] In an essay entitled ‘Under Forty’ (1944) for a Jewish publication, Rukeyser expounds on the idea: ‘if one is free, freedom can extend to a certain degree into the past, and one may choose one’s ancestors, to go with their wishes and their fight.’[ix] Her position chimes with Martin Buber’s, whose writings Rukeyser also read and absorbed. Buber argued that ‘tradition does not consist in letting contents and forms pass on, finished and inflexible,’ but that ‘a generation can only receive the teachings in the sense that it renews them.’[x]  Rukeyser’s commitment to renewing and choosing a tradition – an ancestry – relates her in many ways to T.S. Eliot, with whose poetics she had a complex relationship. Elisabeth Däumer’s paper addresses Rukeyser’s readings of Eliot, tracing his rhythms and resonances in her writings, and exploring her reformulations of his criticism, including his attention to ‘the place of tradition, the limitations of art, and his theory of emotion.’ Däumer’s scrutiny falls particularly on this latter aspect, rethinking standard critical responses to Eliot’s objectivism by reading his interest in the affective agencies of poetry in the light of Rukeyser’s ‘concept of total response.’

Affective and somatic aesthetics in the context of tradition also provide pathways into Rowena Kennedy-Epstein’s and Laura Passin’s papers. Kennedy-Epstein focuses on the cross-currents between the lives of Rukeyser and Virginia Woolf, tracing the lines of connection through shared fields of ‘textual, sexual and political radicalism’ and aligning both women’s treatments of the experimental novel as an arena for the espousal of new ways of thinking about war, nationalism and art in times of social upheaval.  Rukeyser’s Savage Coast and Woolf’s The Pargiters – daring works of genre hybridity and radical thought, documenting ‘the lives of women in contexts of war, nationalism, education and sexual subjectivity’ – were both ultimately abandoned by their authors, their ideas unpicked and rewoven into the fabric of other, more publishable works (Woolf’s Three Guineas, Rukeyser’s The Life of Poetry and several poems). Kennedy-Epstein explores the position of the female experimental writer as offering vital (yet largely ignored) perceptions of state violence and sexual hierarchies.

Passin’s perspective on Plath returns us to feminist revisions of mythology in which Rukeyser advocates a strong female voice arising out of the maternal body (see ‘Absalom’ in its entirety, for example). Critics have tended to position Plath and Rukeyser at opposite ends of the somatic spectrum when it comes to creative impulses, particularly in relation to motherhood. Louise Kertesz, for example, has noted how Rukeyser’s attentions to the subject are ‘quite different’ from the ‘horror’ and ‘lost belief in the value of living’ that accompanies the ‘motherhood poems’ of Plath and Anne Sexton, quoting a line from Rukeyser’s ‘Breaking Open’ to reinforce her point: ‘I’d rather be Muriel than be dead and be Ariel.’[xi] Passin, however, wishes to recontextualise Rukeyser’s responses, addressing her ‘suicide poems’ in particular, and arguing that through these poems, Rukeyser ‘frames and revises the cultural narratives around Plath.’

Both Kennedy-Epstein’s and Passin’s approaches can be said to examine Rukeyser’s Deweyan commitment to art as experiment and experience, her proclivity for embodying and questioning the multiplicity of social selves that one’s interaction with the world requires and enables.  Reference to the act of suicide becomes, conversely, an act of creation for Rukeyser, for her reimagining connects to her wider understanding of the poem as a continually renewing process: as an ongoing event, not a finished object.  The interconnected variety of the ALA panel brings me, therefore, to another unfinished project of Rukeyser’s, and one that – one day – I hope to be able to bring to light in a more accessible form. In the Rukeyser archives at the Library of Congress is a work, suitably in-progress, entitled In the Beginning. The proposed book is, according to Rukeyser, ‘an anthology of creation’, bringing together extracts of works from a wealth of writers, thinkers, scientists, filmmakers and artists. Rukeyser explains the importance of humankind’s ‘glimpses of understanding’ of the nature of creation:

Whether it is the root in fire or in word, in the lightning flash or the great dreaming and active cycle that springs out of central rest, whether we see it reflected in the act of love or the entrance of birth, it illuminates the world and ourselves to us.[xii]

In the end, In the Beginning allows us our own glimpse of what the ALA panel will no doubt bring into more sustained focus: that the way to understand and illuminate ‘the world and ourselves to us’ is not through aesthetic enclosure or the possessive grasping of knowledge, but through active, intersubjective experience, and the forging of new, creative paths that share our lives with the living words and images of others.

 

 



[i] Rukeyser, ‘The Usable Truth’, Poetry: A Magazine of Verse, 58 (July, 1941), 206-209, 206.

[ii] Ibid.

[iii] Richard Shusterman, Pragmatist Aesthetics: Living Beauty, Rethinking Art, second edition (Roman and Littlefield, 1992; 2000), 267.

[iv] Cooper, ‘And Everything a Witness of the Buried Life’, in How Shall We Tell Each Other of the Poet?, eds. Herzog and Kaufman (New York, 1999), 3-16, 7.

[v] John Dewey, Art as Experience (1934) (Perigee Books, 2005), 108

[vi] Ibid.

[vii] The Collected Poems of Muriel Rukeyser, eds. Janet E. Kaufman and Anne F. Herzog (Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press, 2006), 182.

[viii] The Life of Poetry (1949) (Ashfield, Massachusetts: Paris Press, 1996), x.

[ix] Ibid, x; Rukeyser, ‘Under Forty’, Contemporary Jewish Record, VII (February, 1944), 4-9, 8.

[x] Buber, ‘Teaching and Deed’, in Will Herberg, ed., The Writings of Martin Buber (New York: Meridian Books, 1956), 317-324, 318.

[xi] Kertesz, The Poetic Vision of Muriel Rukeyser (Baton Rouge and London: Louisiana State University Press, 1980), 225, 344.

[xii] MR Papers, Library of Congress, 1:21.

Filed Under: Ruke Blog Tagged With: Houdini, Muriel Rukeyser, Savage Coach, Sylvia Plath, T. S. Eliot

‘Islands’: Dragging Our Heads Back

December 14, 2013 by mthunter22 Leave a Comment

Posted on December 14, 2013 by Marian Evans

waves

The latest draft of the Throat of These Hours radio play, now with a rigorous reader, was hard and slow. I had to reduce – drop storylines, drop characters, drop themes, drop dialogue – and distill. Reduce and distill again. Sometimes I lost Muriel Rukeyser. Sometimes I lost the story. Sometimes I lost heart. Often I had to drag my head back to the play, most easily through listening to one of Christine White’s draft compositions, for part of The Speed of Darkness and for Then.  What a blessing they’ve been. What a blessing Chris has been. Re-reading her Muriel Rukeyser posts – all listed below – also helped me in this re-working time. And the other day, I read in Chris’ blog that she too had to drag her head back to the project, to compose the music for Islands.

And then I went to a workshop where Jane Campion spoke about John Keats and negative capability. And began to understand that Muriel Rukeyser’s negative capability inspires my visceral response to her work, that negative capability in Chris’ compositions reinforces and extends that viscerality. To complete the radio and stage plays I will have to make friends with negative capability.

This post is an interview with Chris, to go with her first sketch for Islands, here to celebrate the 100th anniversary of Muriel’s birth. On the day itself, on our islands and with you, we’ll both have Muriel in our hearts – Chris walking her dog Tai, rehearsing for a gig and teaching and I filming a woman about her experience of serial violation: rape; the insertion of vaginal mesh; and within unhelpful institutions. – Marian Evans

Islands composition (mp3, click on link)

dog at beach

Marian Evans: I love the way you’ve documented your composition process  for Throat of These Hours. At the beginning, you responded to the ‘confronting nature and honesty’ of Muriel’s poems. What did you find particularly confronting and honest?

Christine White: I was given a collection of poems and to be honest, the first line ‘Whoever despises the clitoris despises the penis’ (The Speed of Darkness) grabbed my attention right away. Yes, nowadays people can talk about penises, cunts and fucking on all manner of forums – enough for them to cease to be confronting and to become rather boring instead. However, when written in the medium of the poem, in such a succinct way and as an opening line…well, I’m beginning to understand how brave it is to do something like that in an artwork. Of course one needs honesty to accompany a statement like that or else you won’t get away with it….you won’t be believed or believable and the statement will lose its power.

The other aspect of Muriel which I found confronting and honest was her commitment to activism. She travelled great distances to protest (as in the lone action of sitting outside the door of prison gates in South Korea in protest of the incarceration of poet Kim Chi-Ha). She visited the miners of the Hawk’s Nest Tunnel disaster. These actions were confronting to me because Muriel didn’t just make comment from afar. She placed herself in the situations or as close to them as she could.

blurry woods
What effects, if any, have the confrontation and the honesty and the activism had on your work for the project, or generally?

Muriel has struck a chord with me, mainly because of her commitment to go to straight to the sites of activism as part of her work.

The Hawk’s Nest miners incident in particular took my interest, possibly because in New Zealand we have recently had a mining disaster (Pike River Mine) where 29 miners were killed. This brought it closer to home – particularly the knowledge that as an artist, if you really want to delve deeper into a work or to make a comprehensive work about something, you need to be there. You need to experience as much of it with all of your senses in order for powerful honesty to come forth.

I can’t see directly how the activism has affected my work on the project, other than that I am aware of the lengths Muriel has gone to in deepening herself in a work, and therefore, I am encouraged to do the same.

It’s interesting though, as I haven’t been a politically active person in my life. I find conflict and opposition confronting enough and, I guess, my world views have developed in such a way that I have tended to place more emphasis on the path of a person’s individual life rather than the societal context they are in. Sure, these things are influenced by societal trends, influences, rights and abuses and this is the level where people are active in facilitating change, but this is an area I am still trying to reconcile in my life.

I am also allergic to, and have a complete knee-jerk reaction to some things which I think keep me away from activism. One is group-think (having had to unlearn group-think from childhood), and the other is a certain form of verbal-disagreement, which usually surfaces as sarcasm, cynicism and negative complaint – which to me just adds up to mouthing off.

tunnel

Have your responses to Muriel’s work changed over time? Have other elements of her life and work also become important to you?

The difficulty with the work I have been doing in response to Muriel’s work is that I have had times when I have delved deeply into her work and life, and other times where I have felt strangely distant from it. This is due to the fact that I am self-employed as an artist/teacher and so constantly juggling projects and trying to maintain income and sanity – the quintessential artistic life that Muriel herself lived and wrote about! (Though she did it much harder – I’m certain!).

I feel extremely privileged that I was invited by you to be involved in the project. I, who as a farm girl who grew up in the Waikato region of New Zealand in the 1970’s, was invited to explore the life and work of a remarkable woman who lived on the other side of the world in the 1940’s.

I grew up in a fundamentalist Christian home, and came out as lesbian (with much difficulty) in my 20s and 30s – though I was fortunate enough to live in a time of relative freedom and equality through the ground-breaking efforts of both the women’s and gay movements in Aotearoa, New Zealand. However, for much of my life, I have been more interested in male histories, stories and influences. I have been afraid of both the women’s and gay movements, and, in terms of my area of interest (music and composition), have tended to adopt male role models. Such a contradiction!

The irony and universal humour of the arrival of this project wasn’t lost on me. And yet, Muriel was fascinating to me – following the beat of her own drum. I love that she learnt to fly, that she was interested in the sciences, that she had to evaluate what being a Jew meant to her. While she was an activist, there was something about the tone of her work that drew me in.

I loved that she would integrate her experiences into her work and that she had an assemblage-type approach to her work overall. Nothing was in isolation, but rather, they were all part of a large body, a whole being that was free to be interpreted and reinterpreted. Knowing this has given me great freedom in working with her words – as I know that she fully supported the musicality of word-sound, of breaking and re-constituting across media. This suits the explorations I have made with looping words, breaking them through the use of glitch – all of these methods have only strengthened her words and their impact on me, not weakened them.

These aspects of her world-view have been with me a lot over the year, even at times when I have been distracted from the exact work – it has been so lovely that you and I can remind each other of the spirit of Muriel, and acknowledge the presence of that spirit in our lives and in whatever has been transpiring.

blurred photo
There were also parts of
The Life of Poetry that helped you early on. Can you remember what they were?

I think the main thing I took from that book, was the sense that Muriel wasn’t constrained by poetry as being merely words on a page for a specific time. She seemed to have a sense of freedom – of not being bound to a specific form, and there was a possibility of the form, sequence and rhythm changing or altering – of words latching onto other words, revisiting, breaking apart, recontextualising – of developing new rhythms and flow…I am certainly not quoting the book here and am only working off an internalised memory or interpretation.

But from the portions of the book I quoted in my blog, and my sense about Muriel now (without that book in front of me), it seemed that she wanted her work (not just one portion), to be alive, to be malleable, to have the qualities of a physical entity which was something akin to a sci-fi being, or a thing of nature that would have chemical, physical reactions and would change form, morph – alter its appearance somehow.

She was interested in relationship, and the connections her work would make with people, the conversations that would be generated, and the complete arc of her life’s work – a sense of the organic whole rather than an isolated piece.

All of these aspects are helpful to me when translating Muriel to music form – the rhythm, flow, relationship to others, the part-ness and one-ness.

In relation to the radio play, I have a vision of the old tape recording days where, in the end, the pieces of tape all fall out of the machine, cascading out like a waterfall. The words are jumbled, re-ordered, and sing out in a cacophony – Muriel’s lifetime of words spewing out of a jammed up machine and fluttering around the room, flooding it in sound.

blurred lights
When you started work on the poems, do you remember how you first responded? How does your response fit with your reference to two extracts from William Packard’s interview with Muriel (The Craft of Poetry Interviews from The New York Quarterly 1974)?

People ask me why I don’t rhyme and I find it impossible to answer. Because I rhyme, and go beyond rhyme. The return once is not enough for me. I will carry a phrase through. Or a sound, that may not be at the end of the lines, but I try to carry any sound that is important in the poem so that it comes back many times. I find returns very romantic things. I love the coming back at different times of all things, including sounds, including words.

 

The phrase in a different position is new, as has been pointed out by many poets. But I think I use this as other poets use rhyme. It’s a time-binding thing, a physical binding, a musical binding, like the recurrence of the heartbeat and the breathing and all the involuntary motions as well. But in a poem I care very much about the physical reinforcement, the structure in recurrence.

As much as my work is with sound, my initial readings are often sight first and more from the cerebral trying-to-understand-aspect. Whilst I wouldn’t consider myself an academic, I love knowledge, the feeling of acquiring knowledge or learning and, therefore, of trying to understand. So my initial approach to a work is very much from a left brain space, trying to ‘make sense of it’, find meaning etc etc…

This is my default position so I sometimes need to train myself out of this thinking. When I first read, it is silently. I tend to be more cerebral initially and more introvert, so I tend to take the words inward rather than speak them straight outward. Of course speaking them and hearing them as sounds adds immeasurably to the receiving of a work, but it is still not the first route I take.

In terms of the poems I have worked on initially, it has been an interesting journey for me. Particularly with Then and Islands, on paper the poems look really straightforward – basic even. So, I could have easily moved onward from them without experiencing them at a deeper level.

I must confess, I read them, and thought, well, they are simple, there’s not much to see here. How can I translate them in a way that is satisfying to me? Knowing the larger scale of Muriel’s life – her interest in cross-pollinating different areas of thought, her interest in the mechanisms of flight – these somehow kept me hanging in with what seemed like simpleton words. I wish I could say I understood the layering of these poems on the reading of them, but it was actually reading some of the background works and interviews, including the excerpt above, that helped me to feel free to experience her work in a new way.

I haven’t worked very often with other people’s lyrics, and certainly not on this scale, but there is a sense that a poem’s integrity needs to be retained and it needs to be interpreted in a clear way that honours the words, the order of the words, and the perceived meanings of the words. On reading the above passage, I gained a freer sense of what Muriel’s work meant to her in a broader context.

I could relate to her sense of the musicality of words – in music a theme can morph, expand, veer off and return. Muriel had an understanding of the fluidity of words and sound. I felt that she had an understanding of sound as distinct from meaning. It also meant for me that she would maybe relish the idea of sound play and recontextualisation – it’s hard to explain, but that the words are no longer just words, no longer in one dimension but could take their place as musical beings in flight.

This informed the way I worked with the poems, as I could stretch the words, layer them on top of each other, make them disappear and reappear…and in the act of doing this – of breathing the work through the medium I relate to – I found a life to the words that I otherwise couldn’t see on a white page.

When I’m writing my own lyrics I feel I can be less careful with them. It’s quite daunting working with someone else’s words, especially if you feel they are fixed in their intention. My lyric writing has changed in recent years – I feel less sure of what-I-want-to-say or wanting-to-say-anything-at-all, and so my approach is to compose music and lyric quickly in a collage-type way. The songs have been more like sketches in some instances, or at least the meanings of them have been less clear even to me.

tree top

In your latest blog, you wrote about your relationship with writer and musician Hinemoana Baker and how Hinemoana has investigated and written poetry where ‘meaning and narrative are secondary to the sounds of words’ and how, ‘because she understands the world of sound, and the world of words’ she can sometimes cross-translate for you. Has that been helpful in making your response to Muriel Rukeyser’s poems?

As already mentioned, the poems I have worked with predominantly present as more narrative with emphasis placed on meaning. Although this is in contrast to ‘sound poetry’, it has helped me to use the medium of sound to reveal another layer to the work.

Through being with Hinemoana I have gained more of an understanding that poetry can be a trinket, a message (like a fortune cookie), a mantra, or a puzzle. It can, aside from the surface layer of the message, evoke a mysterious world created by the combining of consonants and vowels and tones. It is our first instinct, often, to want to know what a poem means and if the meaning appears obvious, sometimes we can forgo the journey of sitting with the poem further and allowing it to seep more into the core of our being.

I was tempted on first reading of these poems, to do just that – take them at face value – which, had I done so, would have resulted in an equally accessible musical translation…a simple folk song or ditty. Whilst these can be powerful, I don’t think it would have added to the poem or my investigation of it in this instance…and I would feel that I have merely translated, rather than explored.

Two things helped me to delve deeper – one was the learnings I have had from Hinemoana’s approach to poetry, and the other was Muriel’s own fascination with sound and with the deconstruction / reconstruction of words and meaning. She was totally up for having her work be malleable and water-like, and to regenerate in different form.

These then freed me up to approach the work of exploring the poems differently and gave me permission to allow, not necessarily new meaning or undiscovered meaning, but an unfolding of layers. You know how when intellectually you get something, and then one day you really GET IT in a different part of your being.

Chris and Hinemoana in New York
Chris and Hinemoana in New York

In your blog about composing for Islands you record your questions to yourself: ‘Am I anticipating my style based on what I’ve done?’ ‘Am I anticipating the effects of Muriel’s writing on me?’ What does this mean?

It is important to me not to anticipate too much – I don’t want to assume that I am going to feel the same way about this poem as I did about the last – or that it will have the same affect on me and therefore, that I will produce a similar response. I want my response to be as fresh as possible and to allow for the unknown aspect to enter.

I think, having worked with two poems previously (Then and The Speed of Darkness), I was concerned that I would feel familiar with the work, the process, the outcome. Yes of course, there will be a similarity as the composition comes from the person of Muriel mixed with the person of me – and we are both finite beings with a ‘voice’ and ‘style’ that is particular to us, but I didn’t want to make an assumption because that may cause me to miss the ‘unseen’ ‘magical’ aspect of what could result.

And in the approach to Islands, I really felt that I was going headlong into a preconceived outcome – maybe a result of fatigue, or laziness, or a mass-production-type approach – and that wasn’t going to honour Muriel or myself, or what could eventuate.

This concern actually nearly paralysed me, and there was much procrastination (an important creative act sometimes I think if one learns not to panic), dilly-dallying, and beach-walks, combined with intellectually trying to formulate an approach (not a great place to start!).

What actually helped me out of this a great deal, was the added knowledge that I was composing for Throat of These Hours. This was fantastic because based on the themes and settings of the play, I had earlier drafted a palette of materials that would suit the play. From memory the key ones were the voice (expression), water (fluidity and environmental issues), and electricity (radio, static waves, communication). The previous two song interpretations had concentrated on voice mainly and to a smaller extent water and electric guitar.

So there was a further aspect in the palette, I hadn’t explored in depth, and that was the use of electronic sound (glitch, static) – and this wonderfully gave me the freshness I needed to elude anticipation.

If I approach a work completely knowing what I am about then I may miss the opportunity to allow something in that will give the poem a different tone or layer. I would prefer to get out of the way even just a little bit and to trust that to feel blind a bit and to explore a bit will unearth something unpredicted and more true to the work.

sun in the clouds
Can you summarise your musical influences for this project? Where does John Psathas fit?

I have always referred to whatever is currently interesting to me musically when composing something new and I tend to believe wholeheartedly in the collision – that whatever has captured me in the present is a necessary in-road to a new work. It’s like THIS style, person or band will be relevant in this new situation and will become a third collaborator.

When I started the Throat of These Hours project, top of mind was the composer Scott Walker. Formerly of The Walker Brothers fame, in recent years he’s released three solo albums of songs which are cinematic, visceral and intense! Scott Walker approaches his arrangements from the starting point of the lyric and treats every instrument as a voice that supports the lyric of the piece. His approach to his work gave me a more open sense of how poetry can be interpreted in music. He has a very classical / operatic voice and layers a rich tapestry of sounds over it.

Another composer who I think may be creeping into view for this project is Laurie Anderson which is fantastic! She is also from New York and combines poetic / political / storytelling voice with layers of unique and interesting sound. She is an inventor of instruments and creator of sound art. She uses the spoken voice in her performance and I’m sure Muriel would have loved her play on words, her use of simple ideas, repetitions and the political nature of her work.

The other recent influence was the soundtrack of the Gravity movie composed by Steven Price. The spaciousness, connectedness, bigness, and isolation conveyed by this soundtrack was fantastic and just what I needed when moving into the composition for Islands.

John Psathas is an internationally renowned New Zealand composer whose work I was introduced to in 2004 by Steve Garden (the co-producer of my album Pirouette). I find it very difficult to describe the affect of John’s music on me and that may now be because I am very fortunate to know him personally and so I have a certain self-consciousness as a listener, but I will try. Firstly what struck me was the intense energy of John’s work – he utilises the orchestra like a rock band and my spirit soars when engulfed in a live performance of his work. His pieces can be grand and engaging, and also intimate and, quite frankly beautiful. He manages to infuse his music with a strong sense of energy – whether it is energy bursting forth, or energy gently held in suspension. I could go on struggling to find descriptors….

John is a professor at Victoria University so I came to know him also in the capacity of lecturer and supervisor. I am so grateful to have met him – his dedication to his craft inspires me to be the best I can be with mine. Though he is a million miles from me in terms of technical expertise, his love of music and his engagement with it makes it so easy and exciting to talk with him about it. He is certainly one of my favourite people to talk about music with. He has a generosity in listening that is difficult to find nowadays – if he is listening to a piece of music, he gives his total being to it. He is then able to articulate what the music is doing, and maybe what it needs to do. Conversations with him are like manna to me.

I don’t wish to take advantage of his expertise unnecessarily, but if I have needed guidance, he has generously given it – and this is hugely valuable to me because he is able to decipher where the work is needed in the realisation of a piece of music. This has been invaluable to me in working with Muriel’s poems. When I feel I have reached the limits of my understanding about what I am doing, John is able to articulate what he hears is happening with the piece. It gently encourages me to dig deeper than I otherwise may do.

We also talk movies, family, philosophy, and generally shoot the breeze and you can’t ask much more than that!

Chris in performance (Annie McMullen photographer)
Chris in performance (Annie McMullen photographer)

When you focused on Voice, Water, Radio Signal/Electricity, because they fitted with the themes of the stage play, how did this work?

Voice was an obvious one for me as it was informed by the title of the play (Throat of These Hours) and by some of the content / themes – two women in conversation trying to reconnect, explain themselves and express themselves. I wanted to use a full range of vocal sounds however in order to cover the many nuances of self expression and have touched on these in the demo for The Speed of Darkness. Possibilities for vocal soundings which reflect the story include throat clearing, gargling, sighing, speaking, muttering, and breath.

Water as an environmental issue was a recurring theme in the stage play. There is also an emergency kit which is referred to in the play and as the play is set in a radio studio, there would obviously be glasses of water present so it seemed fitting to include water in the palette of sound possibilities. As a metaphor, water also represents fluidity and is a substance that can appear in a number of forms (liquid, air, ice), so it can also be a character that adapts or changes form – something which the protagonists have chosen to do or have had to do. It is nice to have a natural element in the play too.

The fluidity of water also provides a good companion to Muriel’s work and her view of the fluid possibilities of words and ideas. This translates easily with the energy, rhythms and flow of water.

Water is also one of our key sustainers of life, and is intimately connected with the human mouth so, once again, a good fit. We are transformed and transforming in our interactions with the stuff of life.

more blurred lights

Electricity is also intertwined with water use and availability, and with the play being set in a radio station a nice loop of interlocking pieces (water, humans, electricity) is created. It makes sense to include the electrical motif in the sound palette. As a sound generator, electricity isn’t always as controllable and predictable as playing an instrument. The use of feedback allows for this untamed energy to have a place in the play. To me, electricity is about impulse, energy, sparks and connections, and we have strong electrical components within our bodies (as with water), so once again, these sound components reflect basic elements that are present both in our internal and external worlds.

The story of Meredith and Tina in the stage play Throat of These Hours, is very much a story about finding equilibrium in nature and in oneself and ones relationships. I am very keen for the music to reflect this, and also to reflect Muriel’s forward-thinking about the presence of her work in the world.

All of life is affected by interactions and change, and it is only through allowing these interactions that freshness continues in the work. I am sure Muriel would want aliveness in this way and so at times I am wondering how to create conditions in the music that both represent Muriel’s words, and also allow the words to be freed in some way to create anew themselves.

I am hopeful that incorporating the looper, or some kind of effects-generating software and electronic instruments of some sort, will allow this recreation to occur in the play. Hopefully I can work more towards that at some point as for now I have been creating fixed pieces for the poems. I think, and am hopeful, that Muriel would love to hear her poems self-generate new word combinations and poems within poems!

other blurred lights
You’ve been experimenting with a style of performance where songs, stories and parts of songs are interweaved. Has it hampered you that although Muriel’s poems are fixed I haven’t finished either play, so there’s no certainty for you to weave with beyond the poems themselves?

This is a nice question to follow on from the previous. The short answer is no I don’t feel hampered. I think the main reason for this is that through my time in writing/performing and composing, I have come to a point more and more where I wish to allow a ‘gap’ for a type of synchronicity or unknown to occur.

This thinking was fostered at the extreme end of the continuum by American avant-garde composer John Cage, who often created pieces using chance operations. He collaborated with choreographer (and life partner) Merce Cunningham and one of their main innovative approaches was the concept that although the music and dance would occur in the same space and time, they would be created independently of each other.

I have taken this approach often when creating music for another medium (theatre, film) as I believe that when combining two such elements, there should be a space where the audience person or perceiver can add their own thought processes to the perception of the work – and it is this which completes the work. If the combined work is tied down so-to-speak, then the creators possibly will have covered off any possible ambiguity i.e. ‘we need to be clear here that this piece of music is supporting the dialogue in this way…’

Certainly in the composing process, unless I have a clear direction given, I prefer not to try and mould what I do for the overall play.

Of course – this can create possible challenges, and there have been some instances where I have written from instinct and then found myself asking questions that probably only you could answer. Like the fact that Then and Speed of Darkness are two quite different pieces with different voices – ‘would Meredith create them both?’ I found myself asking at one point….. ‘well Chris, you just did,’ was my reply.

I am hopeful that if I follow my instincts and the direction the work seems to take me, then I will generate enough possibility that can be refined if need be as your end of the work takes shape. And we both tend to see our work in a fresh way with each new discussion or draft version which is nice.

I think it must be difficult to write compositions that match a character’s own arc within a play. Tina’s a rusty composer/singer at the beginning of the stage play (when she sings the Speed of Darkness excerpt) and far more confident and accomplished at the end when she sings Then. What are your thoughts about this?

Yes, as stated in the previous question, this did come up and I dealt with it mainly through knowing that if I was able to write in these different voices, then it was possible for Tina to do the same. I wasn’t conscious of the arc when writing the songs, but we did definitely have that discussion afterwards as I started thinking ‘hang on, Tina’s character seems quite rustic and earthy – would she write something as dense as Then?’

I wouldn’t have described Tina as rusty versus accomplished but rather raw versus intricate – or something like that….and maybe with Tina’s increasing contemplation of the way her life has gone, she would become more introspective. I think fragile was how John described Then, and I can see that because, as a work still in development and me recording it very early on in its development, it does sound delicate or fragile because I’m reaching in the newness of it. I like that stage of a composition – but maybe it will be more settled and simultaneously have a confidence and delicateness about it. I would love to hear another singer do it – as it is in the higher register of my voice where I may not be as strong.

Again though, I think I need to respond to the poems however they present, and not worry about whether Tina is at the beginning of her character arc or the end. It would suffice for me to know that both of these possibilities exist within the one person and can be called on at any time. Muriel encapsulated over the course of her body of work the use of different form and style, and also traversed a number of themes and emotions from delicacy to rage.

Chris in performance (Annie McMullen photographer)
Chris in performance (Annie McMullen photographer)

I find my own voice to be in the middle of the two songs I have written, I would love to hear a really raw voice sing Speed of Darkness and a confident classical-type voice sing Then and maybe Islands – I guess that is where the personality of Tina’s voice will be interesting to uncover in relation to the songs – in the finding of whoever it is that sings them and how they sing them.

As a composer, your work seems to highlight your own body, as a participant and as an instrument. You played with the ‘throat’ for the excerpt from The Speed of Darkness, and wrote about it like this:

The throat – the sounds of the throat can be many and varied…and can communicate a variety of emotions – the feeling of constriction, of not being able to speak/communicate – throat clearing, trying to make a way through obstacles.

Even the act of sighing and iterations of the breath can give signals as to the state of mind of the communicator – the body in the act of communicating, or trying to…

You refer in one post, Water, water, water, to your body as a (maybe polluted?) river in relation to one of the Throat of These Hours themes. And in another, (unDer the islaNds are stArs, with some stunning images of Kapiti Island) you write about your body in movement in a particular landscape, on the Kapiti Coast and in relationship with Hinemoana and Tai.  Is this how you understand yourself as a composer, that it’s a ‘whole body’ thing, which sometimes highlights one part more than the other?

As the throat is a central theme in the play, and seemed to be a theme in Muriel’s own writings, I thought it is an obvious instrument. Its use in the presentation recording isn’t as subtle as it could be in the context of the whole play.

Chris White (Annie McMullen photographer)
Chris White (Annie McMullen photographer)

It is interesting that you have mentioned all those references to the body as I have in general considered myself more cognitive in my approach over the years, but it is quite possible that this has been slowly changing with a growing awareness of my relationship to the physical.

I was quite physically active when I was young – I played a lot of sports – and enjoy a certain amount of co-ordination – let’s face it, it can be quite a physical pursuit hauling a guitar around onstage with a band! For all that, it has always been the temptation for me to consider ‘composing’ as an intellectual pursuit. Fortunately, I have the physical means to thrash ideas around when sitting staring at a computer seems futile.

I can’t really imagine performing only and negating the composing experience, which feels more like the essential component for me in bringing me to myself and out of myself. However, I think it is in performing (on a good day) that I express more in my whole body as it requires full attention and presence.

I have been keen to compose more for other performers as my composing tends to get bound together with my own ‘voice’ and limitations as a performer. I am thinking (and hoping) that it would bring different results and look forward to opportunities to do this and to find ways to do this. Throat of These Hours was obstensibly one of these instances, but as the singer in the play wasn’t fixed, I have gone down the route a little bit again of using my voice as the instrument and, therefore, composing in the realms of my voice.

I have found it refreshing writing with someone else’s words as it adds a dimension I wouldn’t otherwise have. It can be a little nerve-wracking, but also exciting at the same time. Muriel’s generosity of spirit as shown in her writings, and the generosity of her son Bill, have enabled me to feel more at ease with translating her work into music.

blurred lights

I know from what you’ve written that you’re familiar with ‘mystery’. And I wondered about the role of ‘mystery’ for you when I read what you wrote about breath and the afterlife–

In terms of sound design (in The Sixth Sense), the breath was used in layers – many many layers…human breath, animal breath – sometimes pitch shifted and slowed down – always running almost as if in the subconscious of the film – creating an undercurrent signal of the afterlife.

What’s mystery for you? Are you familiar with its role in negative capability? Does negative capability make sense to you and do you have it in mind as you investigate possibilities?

Mystery allows for an ‘other’ – and in a collaboration such as with you and with the writings of Muriel it seems to be an even more important component.

It allows me to be part of something greater over which I don’t have complete control. This something is a combination of the thoughts and feelings of Muriel which have been captured in a specific time and place, the thoughts and feelings of you and her characters from a particular time and place, and from my thoughts and feelings from my time and place. This something will also include the thoughts and feelings of the actors and the audience from their times and places.

The mystery is that these will all intertwine in similar and different ways in the context of peoples’ lives in ways that won’t be known completely by any of us.

Negative capability is a new term for me and I only seem to understand it when I’m staring at some writing about it 🙂 but yes I identify with it on a level.

I guess one thing I am mindful of is the fine line between mystery and being laziness…how do I know if I have selected these words or notes because they will work in the realms of mystery, or because I am not taking the time to delve to find a better series of words or notes. This is a conversation I would do well to have with John Psathas – he appears to be at the opposite end of the spectrum from me in that he diligently goes through all possibilities before selecting what he considers is the best one.

One could argue Scott Walker is the same in his work and yet I would like to believe that mystery works for all compositional approaches and in all stages of the work. The key is having the flexibility to recognise when mystery arrives.

Is there a conflict between controlling the message and allowing mystery I sometimes wonder.

I have certainly experienced mystery many times in my composition work – a particular instrument beckons use without clarity as to why, a series of words that seem out of place – and yet when the process is finished, all comes into clear view. One example was when I was composing for an assignment at university – I initially set out to try and record a song with no backing instruments – only the use of found sounds. The sounds I used consisted mainly of a guided tour I had recorded (lots of footsteps in big rooms) plus some street scenes (cross signals etc). In the middle of the process my dear grandmother died at the age of 93. I was very close to her and found one archive recording of me interviewing her about her life. I decided to put elements of this into the piece. The excerpts I ended up using were of her talking about having had polio which had affected one of her legs so she had a limp most of her life. This blended well in the end with the footstep recordings and the song which was called Dancing Slow.

I don’t think you can conjure the mystery – the best you can do is be open and to work with anything that is happening rather than trying to fight against it. For example – I feel tired today so my singing is of a certain energy – use that energy, or choose not to record voice that day…I have forgotten a piece of equipment – what will replace it? Each scenario will add to the final composition in a positive way if they are allowed to co-exist with the ‘original’ idea you thought you had.

The final part of the mystery is the part that is completely out of our hands, and that is when a work is received and interpreted by someone else. One person’s perception may be different to another’s, and also may be different at a different time or with different surrounding circumstances.

blurred lights

Your output and collaborations are so varied. What attracts you to so many and varied collaborations? How do they feed into your work? (I couldn’t do it, don’t have enough flexibility and patience, would lose my centre.)

It’s quite possible I do lose my centre!! I think what happens is I get inspired by various aspects of sound and music-making and so want to incorporate them into what I do – or at least explore how a particular aspect of work would look/feel/sound like if produced through the funnel that is me.

It helps me to feel fresh and revitalised and gives an element of difference that (I hope) facilitates a slight difference in my approach to the composition. The downside I guess is that my development as a musician or composer could get diluted so my learning curve is a lot slower. For now I relish the variety though.

I remember having a dilemma years ago of wondering whether I considered myself a performer, a composer, or a musician. I felt the need to focus and so decided I needed to know which aspect of my playing / singing was the most important. I concluded that my main interest was in composition – the generating and expressing of musical or philosophical ideas. Ten years ago, I wrote a ten year vision statement and it began with ‘I am a composer’…it continued on to say that I would have a variety of projects that I could choose – be it film, albums, musical theatre etc. So I’m happy to look back ten years on and see that I have done that (though not with the income I had in mind!)

When I moved from Auckland to Wellington, I remember telling my friends that the move would give me a chance to make music in a different way. I had no idea how I would do this (nor even really believed on a level that I would), but as it turned out studying Sonic Arts Composition at Victoria University opened up a massive new world of sound and composition to me.

I also became aware a few years ago that I have tended to work individualistically and that collaborating would be good for me. It would take me out of myself and would force / enable me to be open to other ways of working, help me to create in a new way, to learn to work with difference, and to feel more that I was contributing in the world rather than being in an isolated bubble. I have tended to shy away from groups and while this can be ok, I recognise the need to be part of community, or at least something bigger in the world that isn’t just revolving around me. So I’m grateful again that I have had opportunities for collaboration come my way – certainly with my students who teach me a massive amount – with fellow sound artists Chris Black and Jason Wright, with Tape Art New Zealand, with Hinemoana, with Tim Bray Productions, and with you and Muriel Rukeyser.

Collaborating with Muriel has a particular specialness for me – I certainly hadn’t factored in the possibility of collaborating with someone from the other side of the world, who lived in another time, whose life was so different to my own, and whose words and work remain for me to explore and experience.

So thank you Marian for the introduction, and thank you Muriel for continuing to inhabit the earth, ‘still making’ in the lives of people everywhere.

dirt path

beach

 

Chris’ MOLLY PLANET RAW FOOD – RAW SOUND [discoveries and experiments] blog – the Muriel Rukeyser posts

Water, water, water
“I will bE sTiLL maKing” – MuriEL RuKyeSer
ScOtt WaLkEr meet MuRieL RukEyseR
unDer the islaNds are stArs

Chris’ compositions for The Speed of Darkness (video embedded in post); & for Then (ditto).

All photographs by Christine White, except where otherwise attributed.

Throat of These Hours on Facebook
Throat of These Hours blog

Filed Under: Ruke Blog, Throat of These Hours (play) Tagged With: Annie McMullen, Bill Rukeyser, Chris Black, Christine White, Hinemoana Baker, Islands, Jane Campion, Jason White, John Cage, John Psathas, Laurie Anderson, Merce Cunningham, Muriel Rukeyser, negative capability, New Zealand, Pirouette, Scott Walker, Speed of Darkness, Steven Price, Tape Art New Zealand, Then, Throat of These Hours, Tim Bray Productions, William Packard

Crisis, hope, and the life of poetry

October 3, 2013 by mthunter22 1 Comment

Posted on October 3, 2013 by Catherine Gander

I’m delighted to be blogging for this website for several reasons. Foremost among them is the great pleasure I have in being part of a growing community of scholars, students, readers, writers, artists, musicians, performers, filmmakers, activists and more who share a deep, inclusive appreciation for the life and legacy of Muriel Rukeyser. My first exposure to Rukeyser’s work was not to her poetry, but to her poetic philosophy. In a Master’s class at King’s College London, I had been assigned to read The Life of Poetry by someone who had once known her and considered her a friend: Professor Clive Bush. I remember our discussion extended far beyond its allotted time, transferring to the Lyceum Tavern across the Strand when the seminar room had to be vacated and, after time was called at the pub, infusing several conversations and classes until the end of term. In many ways, though, I’m still having that discussion. And the exciting thing about it is that it is always evolving and involving, always connecting me to new ideas, perspectives, experiences and people. This is, of course, the essence that we all extract from Rukeyser’s writing: a connective human exchange, an ethical responsibility to witness and respond to the lives of others, and a conviction in the vitality and life-giving power of poetry.

In this spirit of connection, I’d like to pay homage to another poet. Here in Northern Ireland, from where I write, the sadness felt at the death of Seamus Heaney (13 April 1939 – 30 August 2013) seeped into every crevice of waking life; the loss, for several days, was both palpable and inexpressible. Perhaps this is because, as Harry Eyres recently wrote for the Financial Times, ‘something strange happens when a poet dies. [It] is felt profoundly, at deep levels close to the centre of our being, or of being itself.’ The key to this profundity of feeling lies, I think, in what Rukeyser was so keen to communicate: that poetry is itself a vital force – democratic, courageous, indispensable. When we lose someone whose gift to life is poetry, we are afraid to lose an essential element of life itself. Of course, the poems of Heaney and of Rukeyser diverge in many ways. Yet they also speak to each other across divides of time and geography. Both poets taught through their writing that fear could be confronted and assuaged by poetry; both believed, in Rukeyser’s words, in ‘a poetry of meeting places, where the false barriers go down’. And both poets lived through times of immense national and international crisis, where barriers, however ‘false’, at times seemed insurmountable.

The barriers that Heaney saw were the ideological and physical ones erected during the Troubles – a bloody era of civil war that is so recent in history as to colour many people’s perceptions of life today in Northern Ireland. Heaney was born and worked in the North, but in 1972, the year of the Bloody Sunday shootings in Derry and the Bloody Friday bombings in Belfast, he moved from the capital to Co. Wicklow in the South.  In an interview, Heaney spoke of how the disadvantaged homes and impoverished conditions exacerbated by the civil unrest were ‘a barrier to growth and self-realisation’ for the youth caught up in the fighting. ‘The sectarian realities, the unemployment, the eventual presences of the British army, the IRA recruiting machine, the peer pressure – hard to see teenagers who were simply returned from the school to the street corner being able to transcend all that’.[i] Yet Heaney’s poetry continues to speak with a voice that aims not to transcend social and personal realities, but to bore into the core of them, cutting through barriers, ‘vowels ploughed into other: opened ground’ (‘Glenmore Sonnets’). His poetry is taught and loved in schools, translates to street corners, digs into the earth[ii] and runs a rare thread between flights of imagination and memory, and grounded, nourishing actuality.

When Heaney won the Nobel Prize for Literature in 1995, he spoke of how language had reached him as a small child, in its codes and cadences, through his family’s wireless set. Transmitting news of war, the radio’s static stuttering of the ‘solemn and oddly bracing words, “the enemy” and “the allies”’ prepared him not only for news broadcasts relating to the sectarian conflict, but for ‘a journey into the wilderness of language, a journey where each point of arrival – whether in one’s poetry or in one’s life – turned out to be a stepping stone rather than a destination.’ Rukeyser’s similar understanding of life as a series of stories, of points of contact, likewise connects poetry’s communicative force with what Heaney calls ‘a truth to life’: Heaney and Rukeyser shared a deep conviction in ‘poetry’s ability – and responsibility – to say what happens.’[iii]

This commitment to bearing witness – to saying what happens – is the driving force behind Rukeyser’s entire poetics. For Rukeyser, the term ‘witness’ replaced that of ‘audience’, ‘listener’, or even ‘reader’ in the relationship between poet, poem and receiver, invoking as it does ‘an overtone of responsibility […] announcing with the poem that we are about to change, that work is being done on the self’ (The Life of Poetry, 175).  Through such truth-saying witness, the barriers to ‘growth and self-realisation’ that Heaney noted are dismantled, slowly, piece by piece. The ‘false barriers’ to which Rukeyser referred throughout her life, and which she repeatedly advocated the removal of, are constructed by those who mistakenly believe that segregation – of cultures, disciplines, genres, religions, races, people – represents the cornerstone to a functional way of life. Such barriers are particularly resistant in times of crisis, during which, as Rukeyser states in the opening lines of The Life of Poetry, ‘we summon up our strength’. I find it interesting that in describing the existential pain at the loss of a poet, Eyres draws parallels between Heaney, as the voice and conscience of the Troubles, and Federico Garcia Lorca, the execution of whom by Nationalist forces at the beginning of the Spanish Civil War in 1936 ‘represented the death of a liberal, open-minded Spain, tolerant of sexual and racial differences that would not revive again until after the death of Franco.’ Returning to the beginning of The Life of Poetry, we find Rukeyser returning to the beginning of her own speaking out. Rukeyser recalls her evacuation from Barcelona via boat, as civil war erupts across Spain. Having been sent in 1936 by Life and Letters Today to document the People’s Olympiad (a politically conscious alternative to Hitler’s Berlin Games), Rukeyser instead witnessed the start of open warfare:

On the deck that night, people talked quietly about what they had just seen and what it might mean to the world. The acute scenes were still on our eyes, immediate and clear in their passion; and there were moments, too, in which we were outsiders and could draw away[…] Everything we had heard, some of all we loved and feared, had begun to be acted out. Our realisation was fresh and young, we had seen the parts of our lives in a new arrangement. There were long pauses between those broken images of life, spoken in language after language.

Suddenly, throwing his question into talk not at all leading up to it – not seeming to – a man – a printer, several times a refugee – asked, “And poetry – among all this – where is there a place for poetry?”

Then I began to say what I believe. (The Life of Poetry, 3)

Rowena Kennedy-Epstein’s timely bringing to light of Rukeyser’s previously unpublished genre-hybrid novel, Savage Coast, along with other numerous references in Rukeyser’s writings to her brief time in Spain indicates how important this episode was to Rukeyser, personally, politically and poetically. She believed strongly in the truthful communication of poetry, as both a vehicle for social responsibility and an expression of profound, connective humanity. In the same way, Heaney considered poetry’s power to reside in its ability to ‘satisfy the contradictory needs which consciousness experiences at times of extreme crisis, the need on the one hand for a truth telling that will be hard and retributive, and on the other hand, the need not to harden the mind to a point where it denies its own yearnings for sweetness and trust’ (Nobel speech).  At base, then, poetry opens a way to hope. Heaney’s lines from ‘The Cure at Troy’ have been quoted countless times by world leaders, activists for peace, and educators alike:

Human beings suffer,
They torture one another,
They get hurt and get hard.
No poem or play or song
Can fully right a wrong
Inflicted and endured.

 

The innocent in gaols
Beat on their bars together.
A hunger-striker’s father
Stands in the graveyard dumb.
The police widow in veils
Faints at the funeral home.

 

History says, don’t hope
On this side of the grave.
But then, once in a lifetime
The longed-for tidal wave
Of justice can rise up,
And hope and history rhyme.

 

So hope for a great sea-change
On the far side of revenge.
Believe that further shore
Is reachable from here.
Believe in miracle
And cures and healing wells.

Like Heaney after her, Rukeyser could see hope in the savage coast of a land fraught with bloody political crisis. The last small section of The Life of Poetry is entitled ‘Poetry and Peace.’  ‘As we live our truths, we will communicate across all barriers, speaking for the sources of peace,’ it begins.  More than anything, the book (which ought to be read by everyone) is an extended paean for poetry, and for the very human hope for peace.

Rukeyser, Heaney and Ireland are connected, inevitably, in further ways. In 1958, Rukeyser travelled alone to County Kerry, Ireland, to document the pagan festival of drink and sex, Puck Fair – the result was the book, The Orgy. Thirteen years later, her son William Rukeyser was to travel to Northern Ireland for an entirely different experience. The internationally scrutinised Belfast and Derry were a world away from the remote rural gathering in Kerry, and William was there in the capacity of a radio reporter and freelance journalist covering the Troubles. In periods between 1971 and 1972, William lived in a flat on Fitzroy Avenue, which is, coincidentally, the same street on which Heaney lived while studying and subsequently lecturing at Queen’s University Belfast in the School of English (incidentally, my first flat in Belfast was the next street to Fitzroy, convenient for Queen’s, which is where I now lecture). William Rukeyser’s evocative and distressing documentary photographs and sound recordings of the now infamous Bloody Sunday shootings in Derry can be found here: http://cain.ulst.ac.uk/rukeyser/. In an email to me, Bill Rukeyser notes:

In terms of my mother and me, the striking similarities are these: She went to Barcelona and I went to Derry expecting to report on news events. We both ended up participating in tragedies. The events stayed with and affected us our entire lives.

We each carry with us and are shaped by the high and low moments of our own lived experience – what Rukeyser termed ‘moments of proof’ – in which imagination and memory work in conjunction. Rukeyser and her son’s separate encounters with the tragedies wrought by war fused personal and public life in a way that would result in both of them turning the documented fact into a communicated response – an appeal for truth, transparency and justice. In the poem ‘Searching/Not Searching’, (Breaking Open, 1973) Rukeyser returns to the theme, and explores further the connections between her own encounters with tragedy, those of her son, and the wider implications of bearing witness to the truth in times of crisis. Her take on ‘the artist as social critic’ is similar to Heaney’s, who maintained, like Rukeyser, that the value in poetry was not in any didacticism or mirroring of the world, but in its status as both testimony and creation: ‘not only a surprising variation played upon the world, but a re-tuning of the world itself’ (Nobel speech).

From:  ‘Searching/Not Searching’

 

9 THE ARTIST AS SOCIAL CRITIC
They have asked me to speak in public
and set me a subject.

 

I hate anything that begins   :   the artist as . . .
and as for “social critic”
at the last quarter of the twentieth century
I know what that is:

 

late at night, among radio music
the voice of my son speaking half-world away
coming clear on the radio into my room
out of blazing Belfast.

 

Long enough for me to walk around
in that strong voice.

It is ‘that strong voice’ that is so vital to the power and proof of poetry in times of political upheaval. The voice of the poet, Rukeyser realised, needs to be strong enough to be heard across the false barriers, strong enough to create a meeting place in which those barriers come down, strong enough to level a field of action (as William Carlos Williams called the poem) in which one may walk within that voice, at once guided by it and in active exchange with it. As Bill Rukeyser noted to me, his mother’s hope was not unfounded. ‘She lived to see the death of Franco and the flickering rebirth of democracy in Spain. I have lived to see the Good Friday Agreement and the English government admit its guilt in Bloody Sunday.’

And so this post is in celebration and in hope; hope for peace, responsibility and communication in a time of new civil wars and political and financial crisis, and celebration of the lives of the poets to which it is dedicated, in the year of Heaney’s death and the centenary of Rukeyser’s birth. Finally, of course, it is in celebration of the life of poetry – a type of creation that cannot die, for as Rukeyser reminds us, ‘all the poems of our lives are not yet made’ (The Life of Poetry, 214). I continue to assign The Life of Poetry in my classes. I’m hopeful about what a new generation of Northern Irish youth will make of it.


[i] Dennis O’Driscoll, Stepping Stones: Interviews with Seamus Heaney (London, Faber and Faber, 2009), 71

[ii] The closing line of one of Heaney’s most famous poems is his decision to choose as his vocational tool a pen, over his father’s spade: ‘I’ll dig with it’ (‘Digging’).

[iii] Heaney’s Nobel Prize speech can be found here: http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1995/heaney-lecture.html

Filed Under: Ruke Blog Tagged With: Barcelona, civil war, Clive Bush, Muriel Rukeyser, poetry in crisis, Queen's University Belfast, Rowena Kennedy-Epstein, Savage Coast, Seamus Heaney, The Life of Poetry, The Orgy, The Troubles, William Rukeyser

Throat of These Hours

June 6, 2013 by mthunter22 4 Comments

Posted on June 6, 2013 by Marian Evans

 

from The Speed of Darkness

13
My night awake
staring at the broad rough jewel
the copper roof across the way
thinking of the poet
yet unborn in this dark
who will be the throat of these hours.
No.    Of those hours.
Who will speak these days,
if not I,
if not you?

Throat of These Hours is two plays, one for stage and one for radio. Both now in second draft, they have long-ago beginnings, when a lover gave me a photocopy of The Speed of Darkness. I don’t remember why she gave me the poem, but it stayed in my file box of precious documents when I moved to France with my youngest son, to Texas on my own, back to New Zealand and between its two main islands. I don’t keep stuff; I own only a dozen books and when I accumulate more I give them away. So now and then I took my copy of The Speed of Darkness out of its box and asked Do I Need This? Read it again. Got its thump to my heart again. Put it back in the box.

Then, last year, a friend suggested that I write a play. I’d written only one, ever, a short exercise during my scriptwriting MA studies, at Victoria University’s International Institute of Modern Letters. My apprenticeship was in screenplays and my Creative Writing PhD (for which I wrote three feature-length screenplays) was about screenplay development for women writers and gender inequities in the state funding system. But I decided to try a full-length play, partly because I’m interested in media convergence. What elements are necessary in and unique to a literary form and what aren’t? Why write a play rather than a film or a game or a book of essays or a comic or a collection of poems? And I thought of my tattered photocopy of The Speed of Darkness with its rusty staple. I’ll investigate why it means so much to me, I decided. I couldn’t have made a better choice. The Speed of Darkness, other writing by and about Muriel Rukeyser and the writing itself challenge, nurture and transform me.

Throat of These Hours is set in a present-day radio station in Wellington New Zealand. Tina-the-techie, in her late fifties, used to be a backing singer and – when she could – a composer. A single mother, a lesbian, whose grand-daughter Kate has recently come to live with her. One of those women artists whose interrupted creativity is the subject of Tillie Olsen’s Silences (1978). Looking for cultural mothers to learn from, she rediscovers Muriel Rukeyser’s poetry and sets some of it to music. Early in the play she says:

I sat down with Muriel, ‘beautiful Muriel, mother of everyone’ as fellow poet Anne Sexton called her.  Here I am Muriel, I said. Another single mother.  A single grandmother now.  And I want to become a throat of these hours–  I want to learn from you. From your poems.  From your fiction.  From your other prose.  From what people write about you.  I want to latch onto your breast.  Absorb courage from you.  Here I am.  Help me.

The stage play is influenced by a New Zealand classic, actor and writer Cathy Downes’ solo show The Case of Katherine Mansfield (1978) a portrayal of Katherine Mansfield that draws on her journal, letters and stories. In Throat of These Hours, Tina struggles to understand Muriel Rukeyser’s life and work and to develop a show about them, while she makes a living, cares for her grand-daughter and deals with anxiety about her health. The reappearance of her former nemesis, radio host Meredith, after twenty-five years’ absence, adds more complications. Once an activist and a well-regarded poet, childless Meredith stopped writing and focused on a broadcasting career and is recovering from breast cancer.

Muriel Rukeyser is not a character in the play, but she is ever-present, in the poems and in excerpts from prose – The Life of Poetry and various essays. Tina shares these with Meredith, with her grand-daughter Kate and with Grace, the much younger entrepreneurial host of the Mother’s Milk programme, who makes and sells breast milk yoghurt and has a concern for toxicity in breast milk that matches Meredith’s concern with abuse of water.

Composer Christine White and I presented a session on the stage play as a work-in-progress at the Rukeyser Symposium. It included a filmed reading of three scenes from the first half of the play to show the arc of the relationship between Tina and Meredith, and film of Chris performing two of her compositions-in-progress.  The first of these was for the stanza from The Speed of Darkness placed at the top of this post. Responding to the viscerality of Muriel Rukeyser’s poems from Tina’s own musical starting point – singers like Janis Joplin, Marianne Faithfull, Patti Smith – it begins the play. Clips of the scene where Tina and Meredith meet again and Chris’ performance of The Speed of Darkness are below.

Chris has written about her work on the poems here (re influences) and here, where she says:

The play explores two women who, for various reasons have struggled with their art-making…Meredith has long since given up on writing poetry, and Tina is trying to discover her own voice through following the writings of Muriel and setting them to music.

 

The throat – the sounds of the throat can be many and varied…and can communicate a variety of emotions – the feeling of constriction, of not being able to speak/communicate – throat clearing, trying to make a way through obstacles.

 

Even the act of sighing and iterations of the breath can give signals as to the state of mind of the communicator – the body in the act of communicating, or trying to…

 

As this is a central theme in the play, and seemed to be a theme in Muriel’s own writings, I thought it is an obvious instrument. Its use in the presentation recording isn’t as subtle as it could be in the context of the whole play.

 

I think now of the film The Sixth Sense, and a documentary about the film. In terms of sound design, the breath was used in layers – many many layers…human breath, animal breath – sometimes pitch shifted and slowed down – always running almost as if in the subconscious of the film – creating an undercurrent signal of the afterlife.

Chris’ second composition so far, for Then, is musically very different and will appear in a later post, with the other two scenes from the filmed reading. Then ends the play and shows how Muriel Rukeyser’s influence and the events of the play have transformed Tina’s life and work. On days when I fear that This Project Is Beyond Me, I listen to Chris’ version of Then and it helps renew my resolve.

Although the discussion with Rukeyser Symposium participants was brief, it was very helpful to me as I moved (I thought) into the third draft of the stage play. But throughout the research and writing processes so far, there have been surprises. And after that brief discussion and conversations with others, including those involved in the filming process, I decided to write Throat of These Hours as a radio play before I engaged with the stage play’s next draft. To make something very sound-oriented, simple and spacious, fifty-five minutes long, before moving back to the longer multi-sensory and complex stage play. My next post in a month’s time will be about this and other Muriel Rukeyser surprises. And some of the deep pleasures.

Selected Symposium clips

Reading from the stage play-in-progress: Tina and Meredith meet again

From The Speed of Darkness, composition/performance by Christine White

The Actors

Lorae Parry MNZM is one of New Zealand’s best-known playwrights, with five full-length published plays. One of them, Eugenia, has been performed in New Zealand, London, Sydney, and at the State University of New York (2012). She has co-written several other plays, including Sex Drive with Pinky Agnew. An award-winning actress and director, she has worked in theatre, television and radio and is legendary for her comedy performances as Prime Minister Helen Clark. Lorae recently returned from five years in London where she worked as a director and filmmaker and wrote and directed her most recent plays, Kate and Mrs Jones and Bloomsbury Women and the Wild Colonial Girl. She has an MA in Scriptwriting from the International Institute of Modern Letters.

 

Madeline McNamara has a Masters in Theatre Arts (Directing) from Toi Whakaari/ The New Zealand Drama School and Victoria University and is a performer, director, teacher and producer of original theatre work by women. She co-founded Magdalena Aotearoa, a network of women in contemporary theatre with Sally Rodwell in 1997 and was co-artistic director of the Magdalena Aotearoa International Festival of Women’s Performance (1999). Recent directing credits include At Circle’s End – A Drama about Death and Diversity (2011). She is co-artistic director of Acting Up Charitable Trust, an organisation that provides training and performance opportunities in the fields of theatre, film and music for people with learning disabilities. Currently, Madeline is an actor with Jo Randerson’s Barbarian Productions, developing Jo’s latest work White Elephant.

Throat of These Hours blog and brand new Facebook page.

 

Filed Under: Ruke Blog Tagged With: Christine White, Lorae Parry, Madeline McNamara, Marian Evans, motherhood, Muriel Rukeyser, Throat of These Hours

Waterlily Fire

February 5, 2013 by mthunter22 Leave a Comment

Posted on February 5, 2013 by Joe Sacksteder

Elisabeth Däumer’s post Context for Waterlily Fire rightly points out the theme of interrelatedness that runs through the Living Archive’s featured poem this month. When I first read “Waterlily Fire,” I was struck even more by the idea of impermanence and change, which is the actual bridge (to use Rukeyser’s image) that might be relating everything together in this poem. As I wrote in the post Synecdoche, West Virginia, Rukeyser wants her readers to see a kinship between localized disasters, whether it’s the Spanish Civil War or an outbreak of silicosis, and various other crises at home and around the globe. In relating the loss of Monet paintings to an urban upbringing, feminist themes, and anti-war rallies, “Waterlily Fire” is a poem that opens at the end (like a flower, sure) and invites readers to relate the poem’s content to current events and to their own personal struggles. The last line, “I speak to you You speak to me” invites us to engage, keeping the poem alive and mutable, like the “city of change,” rather than monolithic in its genius observations. This is generosity on the part of the author and shows a modernist interest in reader interpretation and a distrust of rigid, artist-imposed meaning.

I have not yet taught “Waterlily Fire” but am thinking of working it in this year. Likely, my creative prompt would ask my class to “speak back” to this poem, to consider the themes of interrelatedness and ephemerality, and to append a sixth section to this work. This poem invokes the idea “Whatever can happen to ________ can happen to ________” four times; I would present students with this formula and ask them to adapt it to their vignette. It’s difficult to read section two, especially as an American, and not think of 9/11: “Whatever can come to a city can come to this city,” and “Towers falling. A dream of towers.” But perhaps students would connect our recent economic hardships to those of the past (consider Rukeyser’s equally-prophetic stock market crash poem “Paper Anniversary”) or to what other countries are experiencing, especially in Europe. Many of my students have recently left home and high school, so perhaps they would connect the end of that era of their lives with other losses and culminations. I would probably write about Calvin and Hobbes or the last episode of Seinfeld… but that’s just me.

Calvin and Hobbes snow art

Filed Under: Ruke Blog Tagged With: Creative Writing, Muriel Rukeyser, Muriel Rukeyser website, Pedagogy, synecdoche, The Book of the Dead, Waterlily Fire

Dear The Objective Correlative,

December 1, 2012 by mthunter22 1 Comment

Posted on December 1, 2012 by Joe Sacksteder

I admit it: I don’t understand you. But it’s not that I haven’t tried. I Google your name to see what you’re up to these days. At faculty parties I have a few too many Two-Hearteds and then beg my colleagues to tell me if they’ve seen you recently. I consider editing your Wikipedia page, and it kills me to know that there are others who are far more qualified. I try to remember those days back in undergrad when we were so bold and carefree. Remember how we used to make fun of Hamlet? And just when I thought I was getting over you, that I could forget you and move on with my life, there you were on the list of terms I was supposed to teach my Creative Writing 201 class. It was like seeing your name on a party guest list after so many years and knowing that I was the same confused, love-sick puppy I’d ever been.

In the past I admit I’ve tried to fit you into a tidy definition: one or more events or objects charged with metaphoric value that create a desired reaction or emotion from the reader and/or character. I’ve used Hemingway’s famous six word story (For sale: baby shoes, never worn.) to render you as a formula: potential baby + cuteness of Baby Jordans + baby didn’t happen + need of money = ☹ But we both know that you’re so much more than that. The problem is that there are other literary terms that seem so similar to you – montage, mimesis, even plain ol’ metaphor – and they’re so much easier to understand!

…

I’m sorry, the objective correlative. I was upset. I didn’t mean it. I know that you’re unique and that you’re worthy of every brain muscle I strain trying to comprehend your ambiguities. In the days leading up to that moment I’d have to introduce you to my Intro students, I was a nervous wreck. But then – bolt of lightning! – Shoshana Wechsler’s essay, “A Ma(t)ter of Fact and Vision: The Objectivity Question and Muriel Rukeyser’s The Book of the Dead,” rescued me from a 48-hour web surfing bender:

For the scientific observer as for the poet, what is important is the overriding fact, and fate, of invisibility – the invisibility of occupational disease and its ravages, the social invisibility of a mostly black, marginalized labor force – which led to the laborers’ brutal exploitation and death as well as their erasure from memory. The submerged tunnel neatly lends itself as the perfect objective correlative for Union Carbide’s corporate obfuscation.

I paraded this quote triumphantly to the front of the classroom. Just as the workers’ deaths and even their bodies vanished behind the convenience of the electrical power their labor produced, so did the tunnel that killed them disappear under the river it rerouted. But halfway through my arrogant pontification, I realized that I was still confusing you with simpler phrasings, like “symbol for” or even “example of.”

Perhaps you are the reason why Rukeyser’s poems often have a list-like feel to them. I think that, when poets try to disrupt syntax so that their work doesn’t sound like lineated prose, the result is often something that sounds like the poetic version of a grocery list. And perhaps it is in the way the items in Rukeyser’s lists come together to brew new meaning that I can begin to understand you, the objective correlative. I think back to Rukeyser’s poem “Ann Burlak”:

The neighbor called in to nurse the baby of a spy,
the schoolboy washing off the painted word
“scab” on the front stoop, his mother watering flowers
pouring the milk-bottle of water from the ledge,
who stops in horror, seeing. The grandmother going
down to her cellar with a full clothes-basket,
turns at the shot, sees men running past brick,
smoke-spurt and fallen face.

Are you there behind the words, the objective correlative, whispering that the accumulation of these loaded images create the “field of faces” at Ann Burlak’s feet, the “system of looms in constellations whirred,” the “disasters dancing” that require the heroism of the labor organizer? I sense your presence in John Jay Chapman’s act of sticking his hand into fire in the poem “Chapman” (and in real life), but it’s not so “neat” as the submerged tunnel, and… and I have decided to stay in again tonight. But reminders of you are everywhere, and I wonder if there’s anyone who can mediate between us. Until then, you know where I’ll be; my office hours are on Tuesday and Wednesday, and I’ll be waiting for you.

Filed Under: Ruke Blog Tagged With: Ann Burlak, Chapman, Lives, metaphor, mimesis, montage, Muriel Rukeyser, objective correllative, Pedagogy, Shoshana Wechsler, The Book of the Dead

Muriel Rukeyser, Zombie Necromancer

November 23, 2012 by mthunter22 Leave a Comment

Posted on November 23, 2012 by Joe Sacksteder

I don’t care for this new zombie renaissance. And I don’t mean that like I’m afraid of zombies or something. I just think that 1). it’s a default subject matter for horror writers, 2). all interesting scenarios and subject matters were long ago exhausted, and 3). our current fascination with the genre points to disturbing cultural predilections. So I was surprised when reading a new compilation put out by Butler University’s Pressgang Press, Monsters: A Collection of Literary Sightings, that my favorite story was Amiee Bender’s Among Us. Briefly, it starts as a story about a zombie that develops a taste for the decaying flesh of its fellow zombies rather than the flesh of the living. The thing that gives the story larger ramifications is how it “zooms out” to show other instants of financial, agricultural, and even domestic “cannibalism” in our society. In one of the vignettes, a salmon farm feeds bits of their own product to their product, and the meat from the salmon-fed-salmon becomes poisonous for humans to eat. Another vignette is a description of the scene from the film Being John Malkovich when said actor tumbles into his own subconscious, an example more recursive or ouroboric than cannibalistic.

Somehow, I thought of Rukeyser and the dead workers of the Hawk’s Nest Tunnel Disaster. In the poem “The Cornfield” from The Book of the Dead, Rukeyser veers us off the road that led us into the poem set in the opening poem, steers us across back roads–stopping once to ask for directions–to a field where workers who died from silicosis were buried “five at a time.” The burials were hasty and covert, as Rukeyser (through George Robinson) describes in this example:

I knew a man
who died at four in the morning at the camp.
At seven his wife took clothes to dress her dead
husband, and at the undertaker’s
they told her the husband was already buried.

If we haven’t yet understood that the bodies of the dead are fertilizing the corn that we eat, just as the work that killed them provides the electricity we mindlessly use, Rukeyser compares their meager, approximate grave markers (“wood stakes, charred at tip, / few scratched and named”) with the way we might mark the produce in our backyard plots:

Think of your gardens. But here is corn to keep.
Marked pointed sticks to name the crop beneath.
Sowing is over, harvest is coming ripe.

Of course the workers are morbidly presented as our crops here, but we could interpret the chilling idea of a harvest in a positive light as well, one in which the dead are resurrected to, in a way, avenge themselves against their wrongful deaths. As the dead beneath the field cry, “Earth, uncover my blood!” Rukeyser casts her act of poesis as that uncovering. Here, the poet is a noble take on the necromancer who raises and controls the dead.

This much I understood. But one of my students connected this zombie theme to the text Rukeyser selects from the Egyptian Book of the Dead for the poem “Absolom”: “I shall journey over the earth among the living.” Although I have always read this line in a hopeful light, the student pointed out a darker interpretation, that since these men know that they have silicosis blooming in their lungs, they’re basically dead already.

I try to get my students charged up over Rukeyser by describing The Book of the Dead as “a horror poem” (“Forced through this crucible,” I shudder dramatically, “a million men!”). I’m a huge proponent for eroding the wall between genre and literary, but usually I look to the McSweeney’s crowd or to books like Pressgang’s Monsters. I admit that I don’t often look to poetry for fresh takes on sci-fi, horror, westerns, fantasy, etc. But The Book of the Dead is not the only place Rukeyser indulges in imagery traditionally associated with the horror genre. Her Elegies (1949) are full of amputation, decay, and mutilation. In “River Elegy,” she writes:

The rich streets are full of empty coats parading,
and one adolescent protesting violin,
the slums full of their flayed and faceless bodies,
they shiver, they are working to buy their skin.
They are lost.

Of the ten elegies, she alone dates this most gruesome one, Summer 1940, as if telling the reader to root it in the context of World War II. We can specifically affix the “Half-faced, half-sexed… living dead” of this elegy to victims of war, but Rukeyser is vague enough about the identity of this city “built for the half-dead and half-alive” that we are free to interpret the place as anywhere and the cause to any number of mid-century (or half-century) evils. It’s difficult not to recall Eliot’s The Wasteland:

Unreal City,
Under the brown fog of a winter dawn,
A crowd flowed over London Bridge, so many,
I had not thought death had undone so many.

Filed Under: Ruke Blog Tagged With: Aimee Bender, Elegies, metonymy, Muriel Rukeyser, synecdoche, The Book of the Dead, Zombies

  • Go to page 1
  • Go to page 2
  • Go to Next Page »

Copyright © 2021 · Elisabeth Däumer and Bill Rukeyser · site by Organic Bytes